
— Я учился в Итоне и окончил Оксфорд в 1896 году.
— И в каком колледже вы там жили?
— В Пансионе.
— Тогда вы должны были бы встречаться с Фрэнком Харрелом.
— Теперь он практикует в госпитале Святого Луки. Фрэнк был одним из моих близких друзей.
— Я напишу ему и расспрошу о вас.
— А я жажду узнать, что вы делали с теми львами, которых убивали, — сказала Сюзи Бойд.
Высокомерие этого человека не раздражало ее так, как бесило оно Маргарет и Артура. Он лишь забавлял ее, и ей очень хотелось заставить его разговориться.
— Их шкуры украшают полы Скина, моего поместья в Стаффордшире. — Хаддо сделал паузу, чтобы зажечь сигарету. — Я единственный человек, убивший сразу трех львов тремя выстрелами.
— А я было подумал, что вы уничтожили их своим красноречием, — заметил Артур.
Оливер наклонился вперед и положил свои большие ладони на стол.
— Буркхардт, немец, с которым мы в то время вместе охотились, свалился в лихорадке и не мог подняться с постели. Однажды ночью я проснулся от мрачных мыслей и услышал львиный рык неподалеку от нашего лагеря. Взял карабин и вышел наружу. Окрестности освещал лишь слабый лунный свет. Я отправился в одиночку, ибо знал, что туземцы тут не подмога. Вскоре наткнулся на полуобглоданную тушу антилопы и решил подождать возвращения зверей. Спрятался шагах в двадцати от их добычи. Меня окружала тишина и необъятные просторы Африки. Я замер и ждал, ждал час за часом, пока почти рассвело. И вот трое львов появились на вершине скалы. Еще накануне я узнал, что это прайд — самец и две самки.
— Можно поинтересоваться, каким образом вы определили их пол? — с недоверием спросил Артур.
— Следы передних лап у льва намного больше, чем задних. У львиц же они примерно одинаковы.
— Пожалуйста, продолжайте, — попросила Сюзи.
